Aktuell    August 2007

Hier stelle ich meine aktuellen Basteleien vor

qui presento i miei ultimi lavori

*alte Aktuell*       *vecchie attualità*

30.08.2007

Ge2/2 4 della Valmaggina

Ge2/2 4 der Maggiatalbahn

diese Lok wird für die Ausstellung im Museum Cevio gebaut. Dort brauche ich ein Standmodell, somit ist es mir egal, dass der Halling Antrieb hat einen zu kurzen Achsstand hat. Zu Testzwecken kann die Lok fahren, und später kann ich 2 Achsen am richtigen Ort montieren

 

das Untergestell der Maggiataltriebwagen, mit 2 Halling-motordrehgestellen, bei Feigenwinter Münchenstein gekauft

il chassis delle motrici della Valmaggina, con i carrelli motore della Halling, acquistati da Feigenwinter Münchsnstein

 

 

die kleine Brücke bei der Haltestelle von Aurigeno-Moghegno ...

il piccolo ponte presso la fermata Aurigeno-Moghegno ...

 

... und die kleine Verladerampe                 ... e la piccola rampa di carico

der Triebwagen n° 17 con M.Meyerhofer, im Hintergrund der Vislettotunnel

la motrice 17 costruita da M.Meyerhofer, sullo sfondo la galleria di Visletto

das Portal des Visletto Tunnels (Seite Bignasco)        il portale della galleria di Visletto (lato Bignasco)

 

 

die Geländer aus 0.5 mm Messingdraht

le ringhiere fatte con filo di ottone da 0.5 mm

 

Oberleitungsmasten für die Seitenfahrleitung      palo della linea aerea per presa laterale

aus, oben angefeilten, Zündhölzchen entstehen die Strassenbegrenzungen

i blocchi di granito a lato della strada, vengono fatti con dei fiammiferi, lavorati con una lima

 
     

18.08.2007

in einer Woche wird die Anlage ausgestellt ! fertig wird sie nicht, hatte ich auch nie vor ... ich versuche, ca. 50% der Module zu gestalten (man wird später immer noch einige Details hinzufügen können), mir ist ein guter Gesamteindruck wichtig. Heute hab ich mit dem Bau der Bahnhofsgebäude begonnen. Zudem hab ich die letzten Tage ca. 70 Fahrleitungsmasten gebaut, nachdem der Test gut verlaufen ist (siehe 15.08.2007).

tra una settimana ci sarà l'esposizione a Bignasco ! l'impianto non sarà finito (non era mai mia intenzione), mi è importante far vedere come era il paesaggio 42 anni fa, cerco di "finire" ca. la metà dei moduli, ulteriori dettagli potranno sempre essere aggiunti successivamente. Oggi ho cominciato la costruzione delle stazioncine. Negli ultimi giorni ho pure finito ca. 70 pali della linea aerea, visto che il test fatto il 15.08 era riuscito.

Oberleitungsmasten              pali della linea aerea

die Teile für das Empfangsgebäude von Gordevio      le parti per costruire la stazioncina di Gordevio

das Empfangsgebäude von Aurigeno-Moghegno la fermata di Aurigeno-Moghegno

Stellprobe mit dem Triebwagen von M.Meyerhofer           prova con la motrice di M.Meyerhofer

 
erinnert das an etwas ? wer kennt die Cover der alten SAGA Platten ?   zukünftige Büsche
vi ricorda qualcosa ?  chi conosce le copertine dei primi dischi dei SAGA ?   futuri cespugli

15.08.2007

eine Bahn mit Seitenfahrleitung, ohne Rute ?  Nein !

una ferrovia con filo di contatto laterale senza pertiche ? No !

 

zum testen: provisorische Rute auf dem SSIF F 505 montiert

per provare il funzionamento: ho montato una pertichetta provvisoria sul carro merci F 505 della SSIF

 
ein Maggiatal Mast    
 
     
 
     
 
... da wir das Thema schon mal hatten :-)    BÄUME !    
 
mein Vater beim Belauben    

dank den Modellen von M.Meyerhofer, konnte ich eine neue Visitenkarte drucken

grazie ai modelli costruiti da M. Meyerhofer, ho potuto realizzare un nuovo biglietto da visita

der Ausstellungsanlagenplan im 6 x 18 m Zelt (rosa Fläche)...

il progetto dell'impianto all'esposizione diBignasco nella tenda di 6 x 18 m (superficie rosa)...

 

13.08.2007

Nun hab ich fast 180 Bäume gepflanzt ... auf diesem Fotos sieht man ca. 100 Stück !

und von hinten ...

 

 Am Samstag hab ich noch 42 Bäume fertiggebaut ... ich dachte es seien viele ... in ein paar Stunden waren fast alle 140 Bäume eingepflanzt, und ich hatte immer noch kahle Waldflächen !
Also die restlichen Stämme belauben, so konnte ich Sonntag noch weitere 45 Bäume fertigstellen. Diese hab ich Heute Abend gepflanzt.
Parallel wurden ca. 80 Stämme gefärbt. Mein Vater brachte mir am Abend weitere ca. 80 gelötete Stämme, die ich nun am richten bin, so dass er sie Morgen mit Sägespänen bekleben kann.
Mit meiner Baummethode spare ich enorm Zeit (brauche schätzungsweise ca. 10-15 min für einen Baum) und Geld (kosten ca. -.60 sFr/Stück). Genau kann ich es noch nicht sagen, da ich immer 40-60 Bäume gleichzeitig voranbringe, und es min. 3 Tage dauert bis ein Baum von A bis Z fertig ist (hauptsächlich wegen der Trocknungszeiten).

Morgen werde ich die Brückenwiederlager von Visletto in Angriff nehmen, zudem muss ich dringend Fahrleitungsmasten bauen.

Am Samstag hab ich auch die ersten Strassenabgrenzungen "geflanzt".

Eine weitere Arbeit, die ich immer hinausschiebe, sind die Häuser. Ich habe die ersten Kartonplatten für die Bahnhofsbebäude gezeichnet, aber es fehlt noch viel Arbeit ...
Die Kirchen von Visletto und Santa Maria in Campagna werden von einem Freund gebaut. Eine riesige Hilfe ! Grazie Seba !

Vermutlich werde ich die Module bei Ponte Brolla im Rohbau lassen, erstens fehlt mir die Zeit, und zweitens kann man sehen wie ein Modulkasten anfänglich aussieht.

Gestern hab ich auch 2 Evergreen (abfall)Plasticstreifen in Kunstlackfarbe mit Terpentinersatz getaucht, ich will nicht, dass mir beim Spritzen die Visletto Brücke zerfliesst ... Somit werde ich gegen ende Woche die Visletto Brücke spritzen, und vielleicht auch meine ersten Güterwagen ...

10.08.2007

neuer TILO Flirt in Locarno    -   nuovo TILO Flirt a Locarno

mein Vater baut weitere Modulfüsse     -     mio padre costruisce ulteriori piedi per i moduli

 
Bäume ...   ... Bäume ...
 
... Bäume   die Visletto Brücke

Visletto Brücke   -   il ponte di Visletto

 

09.08.2007

 
eben angekommen: Woodland scenics coarse turf und fine turf   und schon wird ausgesiebt: dünn für das Gras, dicker für die Belaubung der Bäume

die neuen Modulfüsse !       i nuovi piedi per i moduli !  

 1) als Transportgestell, für 2 Module übereinander

1) per poter trasportare due moduli

2) um die Module aufzustellen - es fehlen noch die M8 Schrauben unten in den Füssen, un sie justieren zu können

2) per montare i moduli - mancano ancora le viti M8 in basso nei piedi, per poter regolare l'altezza

 
     
 
     
 
     
 

07.08.2007

ein Baum alleine macht noch kein Wald ... aber ein dutzend ? in diesen Tagen hab ich 96 Bäume belaubt ... weiter 100 warten auf die Belaubung

un albero da solo non è ancora un bosco ... ma una dozzina ?  in questi giorni ho costruito 96 alberi ... altri 100 aspettano le foglie

wie klein ein Preiserlein sein kann ...                     quanto può essere piccolo un omino Preiser ... 

 
    nennt man das "Grüner Daumen" ???
 
die gefärbte Bastelwatte lege ich zum trocknen auf ein altes Bügelbrett   um dann in Schachteln aufbewart zu werden
 
die groben Bäume werden mit Sprühkleber besprüht und ...   ... mit Woodland fine turf oder turf "belaubt"
la base degli alberi viene spruzzata di colla spray ...   ... per essere riempiti di "foglie" della Woodland scenics (fine turf e turf)

04.08.2007

220V Draht + Telefondraht = Baumgerüst

 
eine Schale mit Leim   Sägespähne
un po' di colla e ...   segatura
 
     
 
    dann lassen wir das ganze trocknen, später wird das Gerüst in einen Krug brauner Farbe getaucht
    si lascia asciugare per poi mettere il tutto in una caraffa piena di pittura sintetica  marrone

 

wie viele Baumgerüste sind das ? 

man kann es sich auch bequem einrichten ... 

perchè non mettersi comodi ?

 

 
     
 
220V Draht    -     filo del 220V   Telefon Draht   -   filo del telefono
 
keine Angst ... ich bin nicht Krank :-)   ... non sono malato ... solo colore e colla

02.08.2007

Bastelwatte, mit Abtönfarbe (Umbra) eingefärbt, auf ein Baumgerippe geklebt, mit Sprühkleber besprüht, dann mit Woodland Flocken bestreut ovatta per imbottitura, colorata con colore per dispersione (umbra), incollata sulla struttura dell'albero, poi spruzzato con colla e coperto da polveri di gomma piuma della Woodland

ein Baum für weniger als. 1.- sFr.                     un albero per per meno di 1.- Fr

Gestern hab ich mit dem Bau der Visletto Brücke begonnen      Ieri ho cominciato con la costruzione del ponte di Visletto

 

diese Brücke wird eine "wohltat" für alle Nietenzähler sein ... sie hat gar keine Nieten-nachbildungen. Auch sonst bin ich ein paar Kompromisse eingegangen: statt der L Profile hab ich U Profile verwendet. Erstens sind die Evergreen L Profile grösser, zudem hab ich sehr viele U Profile vorrätig. Ich hatte sie für die Güterwagenkästen gekauft, nachdem ich bei Tom Kestenholz feine (selbergeklebte) U Profile gesehen, und die Idee kopiert habe, hab ich nun viele sonst nicht mehr zu brauchende Profile ... Also, an alle "Nietenzähler", "Pufferküsser", "Tüpflischiesser", oder wie man sie sonst nennt  ... ergötzt Euch meines Werkes :-)