Reportage 19

Abbruch der alten SBB Brünig Güterwagen in Interlaken Ost am 16.03.2002 demolishon of the old SBB Brünig freightcars in Interlaken east the 16th march 2002 demolizione dei vecchi carri merci delle FFS Brünig il 16 marzo 2002 a Interlaken est

all photos by Maurizio Polier

Güterbahnhof Interlaken Ost - 10 Uhr 53
freightstation Interlaken east at 10:53
stazione merci di Interlaken est all 10.53
mit dem Schneidbrenner werden die Metallverbindungen zwischen Kasten und Untergestell gelöst das Nummernschild
the connections between the box and the undercarriage are cut the carnumber
con la fiammaossidrica vengono tagliati i collegamenti tra la cassa e il telaio l'inscritta
die Reste vom Gk 2052 ...
what remains of the Gk 2052 ...
cosa rimane del Gk 2052 ...
... das Untergestell
... the undercarriage
... il telaio
von einem anderen Wagen bleiben nur noch die Achsen 11.30 : das Dach vom 2062 wird abgenommen
of another car only the wheels 11.30 : the roof of the 2062 is taken away
di un altro carro restano solo le ruote 11:30 il tetto del 2062 viene tolto
der weisse Behälter ist mit Wasser gefüllt ... ... damit werden die Brände (durch den Schweissbrenner entstanden) gelöscht
the white container is filled with water ... to estinguish the flames produced by the use of the gas flame
il contenitore bianco è riempito di acqua ... per spegnere i fuochi provocati dall'uso della fiamma ossidrica
die Wagen werden mit dem Kran rangiert !
the cars are moved by the crane !
i carri vengono spostati col bracchio della gru !
die Dachbleche die Tore
the roof covers the doors (not by Jim Morrison :-)  )
le lamiere che coprivano il tetto le porte (non quelle di Gianni Morrisone :-)  )
S 9914 mit Schrott beladen ... ... darf nicht abgebrochen werden !
S 9914 charged with wrecks ... ... should not be demolished !
il S 9914 caricato dei rottami ... ... non deve essere distrutto !

 

Ich hoffe, dass genügend Wagen dieser typischen Güterwagen Serien übbrigbleiben ! So dass unsere Nachkommen die Kunst unsere Schweizer Wagenbaufirmen nicht nur auf Fotos bestaunen können !

Immerhin haben diese Wagen mehr als 100 Jahre ihren Dienst getan, welches Auto kann das von sich behaupten ???

I hope, that there will survive enouth of this cars for our children ! So that they can enjoy the art of building cars of our swiss factories not only on photographs !

They managed to work for more than 100 years : which auto-car can tell this ???

Spero che sopravviverä un numero sufficente di questi carri, per che i nostri figli possano conoscere l'arte di costruire vagoni delle nostre fabbriche Svizzere non solo guardando delle foto !

Questi carri hanno fatto il loro servizio per oltre 100 anni, quale autocarro può dire ciò ???